ГЛАВНАЯ
ГЛАВНАЯ    ПОЛИГОН    БИБЛИОТЕКА    ПОБЕДЫ    МУЗЕЙ    ЭКИПАЖ    ФОРУМ    

   ПОЛИГОН / АЛЕКСАНДР ЗАДОРОЖНЫЙ / ТОЛЬКО ЗА ДЕНЬГИ

ЗАДОРОЖНЫЙ АЛЕКСАНДР
 
ТОЛЬКО ЗА ДЕНЬГИ
 
Франс Бример посылает Энтони Валкеда и Самвэла Кокса на поиски Леонардо.


            – Вырвите ему сердце! Впрочем, нет – я хочу, чтобы он мучился. Заройте его живьем в землю. Он должен страдать перед смертью: переломайте ноги, руки… переломайте все, что только можно и закопайте. Он должен заплатить за то, что сделал. – Старческие пальцы говорившего с силой стиснули набалдашник трости, выполненной в виде черепа. Тонкие бескровные губы скривились в ненависти. – Мерзкий ублюдок, подлая тварь… Своим поступком он не только нанес мне материальный ущерб – он оскорбил меня! Найдите его родственников, и пред тем, как закопать его самого, расправьтесь с ними. Я хочу, чтобы он видел их смерть. Скотина! – Трость, просвистев в воздухе, с силой треснула о распахнутую дверцу опустошенного сейфа. Только после этого Франс Бример отвернулся от взломанного стального ящика и перевел взгляд на подручных, застывших посреди кабинета.

            Трое рослых парней в дорогих костюмах, сшитых по заказу в лучших плобитаунских ателье, не сговариваясь, опустили головы, чтобы случайно не встретиться глазами с шефом. Каждый из них понимал: сейчас лучше не высовываться и помалкивать, пока буря не утихнет. Навлечь на себя гнев босса, находящегося в таком скверном настроении, никто не желал – это могло кончиться весьма плачевно для любого. Даже Урух (разумный змеяящер с планеты Шер-Он, личный телохранитель Бримера), свернувшийся клубком у самых дверей кабинета, прикрыл глаза матовой пленкой.

            Бример обошел массивный письменный стол и приблизился к помощникам.

            – Эта подлая крыса находилась без присмотра в моем кабинете целых десять минут. Целых десять минут! Как вы могли допустить такое? Почему никто не встревожился и не остановил его? – Гневный взгляд Бримера перебегал с одного подчиненного на другого. – Кто-то из вас должен понести наказание, – заключил старик. Интонация, с которой была произнесена последняя фраза, заставила присутствующих вздрогнуть.

            – Энтони, – Бример ткнул концом трости в грудь стоящего посередине, – ты оставался за старшего. Что можешь сказать в свое оправдание?

            – В гараже сработала пожарная сигнализация, – Энтони Валкед поднял глаза, но тут же опустил обратно. – Мы все отправились туда…

            – И? – губы Бримера презрительно искривились.

            – Никого пожара не было… Кто-то специально закоротил провода…

            – Идиоты! Жалкие глупцы! – Бример со злостью ударил тростью об пол. – В чьи обязанности входило следить за гаражом?

            – Этим занимался Самвэл.

            Парень, стоящий справа от Энтони, вздрогнул.

            – Самвэл, объясни, как получилось, что ты позволил чужаку провести себя? – Бример перевел свое внимание на парня справа.

            – Я не виноват… – замямлил Самвэл. – В мои обязанности входит контролировать не только гараж, но и периметр дома… Я не могу находиться в нескольких местах одновременно… К тому же, детекторы движения и видеокамеры не работают уже третий день.

            Человек, стоящий слева, вжал голову в плечи: следить за исправностью систем наблюдения вменялось в его обязанности.

            – Николас, – Бример обернулся к нему, – как получилось, что целых три дня мой дом не охранялся должным образом?

            – Я вызывал мастера каждый день, с того момента, как камеры наблюдения испортились, но он до сих пор не приехал…

            – Хватит! – Бример грубо прервал сбивчивые объяснения помощника. – Мне все ясно. Один из вас халатно отнесся к своим обязанностям, чем причинил невосполнимый ущерб. Он будет наказан.

            Бример медленно отошел к письменному столу. От недавней ярости в облике шефа не осталось и следа. Его движения стали неторопливыми, а сухое морщинистое лицо превратилось в каменную маску, за которой стало невозможно различить никаких эмоций.

            В кабинете повисла гробовая тишина. Перемена в поведении Бримера пугала сильнее недавней ярости. Трое провинившихся помощников, не смея дышать, замерли в ожидании дальнейшей участи. Одного из них постигнет страшное наказание, но кого именно, никто не знал. За спинами зашуршала чешуя – это Урух подполз ближе. Глаза рептилии больше не прикрывала матовая пленка. Желтые с черными прорезями зрачков глаза хищно смотрели на стоящих посередине кабинета людей. Из приоткрытой пасти Уруха, пробуя воздух на вкус, на короткое мгновение высовывался черный раздвоенный язык.

            Бример сел за стол, сложив руки замком на набалдашнике трости. Бесцветные глаза шефа переходили с одного подчиненного на другого.

            – Энтони, – наконец нарушил молчание Бример, – ты подвел меня. И ты сам знаешь это.

            Кровь отхлынула от лица Энтони. Он поднял глаза и встретился с безжалостным взглядом шефа.

            Бример произвел едва слышимый щелчок пальцами. В тот же миг Урух, как пружина распрямив гибкое змееподобное тело, прыгнул вперед. Змеяящер с неимоверной быстротой обвился вокруг Николаса, сдавив бедняге горло. Нападение произошло настолько стремительно, что Николас не успел ничего предпринять. От удушья его глаза налились кровью. Пытаясь освободиться от смертельного захвата, он хрипел и беспомощно царапал чешуйчатую кожу рептилии. Но все усилия оказались напрасны – разомкнуть мертвую хватку Уруха человеку было не под силу. После непродолжительной борьбы Николас, обессилив, упал на пол. В широко раскрытых глазах несчастного застыл страх, словно в этот момент он увидел дорогу в царство мертвых, ступив на которую, его ноги еще пару раз дернулись в предсмертной судороге, прежде чем замерли окончательно.

            Убедившись, что жертва не подает признаков жизни, Урух лениво разомкнул объятия.

            – Надеюсь, Энтони, Самвэл, вам это послужит уроком, – произнес Бример. Он щелкнул пальцами, и Урух послушно отполз обратно к своему месту возле дверей.

            – Леонардо должен умереть, – продолжил Бример. – Отправляйтесь на его поиски немедленно. Ищите, где угодно, хоть землю ройте, но найдите его. Тот, кто посмел обокрасть Франса Бримера, должен умереть – это закон. И не показывайтесь мне на глаза, пока Леонардо не заплатит за оскорбление! Запомните – его жизнь в обмен на вашу. Если вы еще раз подведете меня, то окажетесь на месте Николаса. А теперь ступайте, и постарайтесь не огорчить меня, в противном случае Урух обнимет каждого из вас.

            Энтони Валкед и Самвэл Кокс, вжав головы в плечи, попятились к выходу. А труп Николаса с посиневшим лицом остался лежать посреди кабинета, подтверждая собой слух о том, что торговца антиквариатом Франса Бримера с улицы Космолетчиков лучше не огорчать.    

 

Леонардо предлагает "Око змеи" Антонио Аверлайду.


            Гигантский глаз, не моргая, смотрел уже около трех минут. Если бы не едва заметное движение зрачка, то его можно было бы по ошибке принять за стеклянный.

            – Ну, как, вы довольны? – поинтересовался чей-то голос.

            Черный зрачок в темно-коричневой радужке едва заметно сузился. На мгновение гигантский глаз закрыло огромное веко с большими, толстыми ресницами.

            – Это действительно уникальная вещь. – Антонио Аверлайд поднял голову и отложил лупу. Его проницательные карие глаза уставились на собеседника, сидящего по другую сторону стола. – Как это попало к вам в руки?

            – У меня есть свои способы, – уклонился от прямого ответа сидящий напротив человек.

            Вне всяких сомнений ему хотелось оставить в тайне источник происхождения старинного раритета.

            Антонио вновь взял лупу и с восхищением принялся осматривать огромный желтый алмаз, покоящийся на золотой подставке, выполненной в виде переплетения змеиных тел. Делал он это отнюдь не для того, чтобы убедиться в подлинности вещи, а чтобы выиграть время и решить, как поступить в сложившейся ситуации.

            Антонио Аверлайду (миллионеру, владельцу макаронной фабрики и известному коллекционеру инопланетных редкостей) достаточно было одного взгляда, чтобы сразу, как только Леонардо вытащил предмет из сумки, узнать в нем "Око змеи" – уникальный артефакт недавно найденный при раскопках на планете Эрцер-12 и привезенный антикварщиком Франсом Бримером на прошлой неделе в Плобитаун. Фотографиями артефакта пестрели страницы всех газет и журналов. Они украсили обложку каталога аукциона Вилкинс, который должен был состояться в прошлый четверг. Антонио Аверлайд планировал принять участие в этом аукционе и приготовился выложить довольно крупную сумму ради права обладать "Оком змеи", но владелец артефакта по необъяснимым причинам снял лот №1 с аукциона за день до торгов. Антонио звонил Бримеру, предлагал деньги (даже больше, чем планировал потратить вначале), но торговец антиквариатом ничего не хотел слушать и повесил трубку. После их телефонного разговора прошло всего восемь часов, и вот Антонио, дома, у себя в кабинете, держит эту уникальную вещь в руках и может насладиться великолепием "Ока змеи" лично.

            Каждую деталь артефакта неизвестный инопланетный мастер выполнил с потрясающей точностью и реализмом. Змеи казались живыми, на их телах просматривались все чешуйки. Золотые гады, создавая замысловатый узор, напоминающий дендридский шрифт, обвивали основание камня. Пять кобр, раздув капюшоны, с открытыми пастями поднимались с разных сторон камня, заключая его в своеобразную оправу. А когда на грани желтого алмаза попадал яркий свет, то в таинственных переливах преломленных лучей кобры, гипнотизируя наблюдателя, как будто принимались исполнять магический танец.

            Антонио мог бы любоваться притягательной силой драгоценного камня бесконечно долго, но в первую очередь он был бизнесменом, и поэтому ему пришлось вернуться к делам.

            – Бример ни за что бы не продал этот раритет. – Антонио исподлобья посмотрел на собеседника. – Не пришлось ли вам убить его, чтобы заполучить "Око змеи"?

            Молодой человек, широко улыбнувшись, покачал головой:

            – Ну что вы, я никого не убивал. Единственное, в чем я повинен, так это в том, что взял "Око змеи" без спроса.

            – Вы его украли? – напрямую поинтересовался Антонио, хотя с самого начала, как только увидел артефакт, знал ответ на поставленный вопрос.

            Леонардо неопределенно пожал плечами.

            Чтобы выиграть время и принять окончательное решение, Антонио вновь принялся через лупу осматривать раритет. Каким сильным не было его желание завладеть уникальной вещью с планеты Эрцер-12, он прекрасно понимал, что Франс Бример пустится на поиски похитителей. Торговец антиквариатом – а также черный маклер и скупщик краденого – не успокоится пока не найдет похищенную вещь. Для этого у него есть и опытные люди, и необходимые связи. О том, что Бример сделает с тем, кто посмел ограбить его, Антонио не хотел даже думать. Однажды двое мошенников со Звезды Ринго уже пытались обмануть антикварщика, всучив копию шедевра известного скульптора Тавиди. Через несколько дней прибой вынес на побережье Королевы Грез два мусорных мешка с их телами. Полицейские с трудом определили, где чьи руки и ноги. Антонио не сомневался, что рано или поздно люди Бримера выйдут и на человека, укравшего "Око змеи". Поэтому, если Антонио сейчас пойдет на сделку с Леонардо, то сам подставится под удар. Воевать с антикварщиком макаронщику совершенно не хотелось, даже из-за такой уникальной вещи, как "Око змеи". И как не велико было желание Антонио оставить "Око змеи" себе, здравый смысл возобладал.

            Антонио отложил лупу и с вздохом разочарования пододвинул артефакт к Леонардо.

            – К сожалению, я вынужден отказаться от вашего предложения.

            – Как? – Ответ коллекционера обескуражил Леонардо. – Вы, если я не ошибаюсь, собирались на аукционе Вилкинс выложить за "Око змеи" сорок миллионов кредитов. А теперь, когда я вам предлагаю этот уникальный артефакт за сумму в сорок раз меньшую, вы отказываетесь?

            – Совершенно верно, – подтвердил Антонио.

            – Почему?

            – Я не хочу иметь неприятностей с господином Франсом Бримером. – Антонио развел руки в стороны. – Я не настолько смел как вы.

            – Видимо, я пришел не по адресу. – Леонардо, не скрывая разочарования, забрал со стола камень и спрятал его в матерчатую сумку. – Предложу его тем, кто по-настоящему ценит уникальные вещи, – застегивая молнию, сообщил он.

            – В мире есть единственная по-настоящему ценная вещь – это собственная голова, – заметил Антонио.

            Леонардо не стал отвечать. Он лишь бросил на старика недовольный взгляд и, прихватив сумку с сокровищем, направился к выходу из кабинета.
 
***


            Капля холодного пота скатилась за шиворот Франсу Бримеру. Горло антикварщика сдавила предательская судорога, стало трудно дышать. Чтобы перевести дух Бример непослушной рукой с трудом ослабил узел галстука.

            – Я знаю, кто это сделал, – сообщил он осипшим голосом. – Я уже послал на поиски своих людей. Не волнуйтесь, скоро камень вновь будет у меня…

            Изображение на экране видеофона слегка пошевелилось, и из динамика донесся низкий вкрадчивый голос:

            – Я не волнуюсь. Волноваться нужно вам, дорогой коллега.

            Рассмотреть говорившего не представлялось возможным, так как фигура собеседника скрывалась в складках просторного халата из серебристой материи, похожей на ртуть, а голову покрывал капюшон, полностью прятавший лицо. Материя находилась в постоянном движении, словно ее со всех сторон обдували вентиляторы, и Бримеру иногда казалось, что он разговаривает с живой каплей жидкого металла.

            – Если вы не выполните наши договоренности, коллега, мы будем весьма огорчены, – сообщил вкрадчивый голос.

            Неприятный холодок пробежал по спине Бримера.

            – Я контролирую ситуацию, мистер Фариан. Не позже чем через два дня камень вновь будет у меня, – пообещал он.

            – Мы готовы подождать два дня. Не разочаруйте нас, коллега. Нам нужен этот кристалл. От него зависит очень многое. – Складки халата вздрогнули все разом, будто рябь пробежала по поверхности воды. – Не стоит напоминать, что ждет вас, если вы не сдержите слово.

            Бример уже не мог сдерживать дрожь, его зубы предательски застучали, но к счастью собеседник к этому моменту отключился. Экран видеофона погас, и антикварщик в изнеможении откинулся на спинку кресла. Пожилому человеку вредны такие переживания. Бример трясущейся рукой вынул пузырек с лекарством, открыл крышку и засунул таблетку себе в рот. Если мистер Фариан собирается и дальше вести себя подобным образом, то Бримеру не дожить до обещанного переноса. Надо держаться, чтобы начать жизнь заново. Он был сильным человеком и таким остался. Тело не имеет значения – его дух силен. А тело? – у него скоро будет новое тело.

            В дверь постучали.

     
***


              Выходя из особняка Антонио Аверлайда, Леонардо, не удержавшись, со всей силы хлопнул входной дверью, да так, что задребезжали толстые пуленепробиваемые стекла на первом этаже. Не оглядываясь, Леонардо сбежал по широким мраморным ступеням лестницы и, провожаемый недовольным взглядом привратника, направился в сторону остановки магнобусов.

             Сказать, что Леонардо был разочарован ничего не сказать. Он был раздосадован, оскорблен он был в бешенстве. Тщательно продуманный и виртуозно исполненный план провалился из-за трусости покупателя. Нет, Аверлайд не настоящий коллекционер. Как ошибся Леонардо в этом человеке. Если бы Аверлайд на самом деле желал овладеть уникальной вещью с планеты Эрцер-12, то его бы не остановили никакие муки ада. А так, этот жалкий хорек при одном упоминании имени Франса Бримера от страха сразу испортил воздух.

        Ну, ничего. Леонардо не из тех, кто сразу пасует при повышении ставок, он найдет того, кому продать инопланетный раритет и заработает на этом не один, а два миллиона. Да именно два ставки в игре растут. И не обязательно искать покупателя в Плобитауне: в космосе достаточно планет с состоятельными людьми, способными заплатить крупную сумму. На той же самой Вафне найдется немало желающих приобрести уникальную вещь. Да и Франсу Бримеру будет сложнее выйти на след похитителя на другой планете. Нужно только убраться с Плобоя живым. Леонардо вдруг представил, как в эту самую минуту головорезы Франса Бримера проверяют рейсовые звездолеты; как продажные полицейские ищут его фамилию среди списков пассажиров шатлов, отправляющихся на спутник Блос; как запущена глобальная поисковая система с сотнями тысяч камер по всему городу, и ему стало нехорошо. Соваться сейчас на космодром самоубийство. Спрятаться в городе у знакомых? глупо. Именно там его будут искать в первую очередь. Да и есть ли у него знакомые, согласные помочь в подобной ситуации? Нет, у него оставался единственный шанс на спасение это нанять частного пилота, который не станет задавать лишних вопросов и интересоваться его страховкой. А такого пилота можно найти только в каком-нибудь недорогом кабаке возле космодрома.

        В небе показался идущий на посадку магнобус с большим белым номером 200 на борту. Двухсотый как раз шел в район Диртслума. Леонардо поправил ремень у себя на плече и, придерживая матерчатую сумку, побежал к остановке.
Параллельный сюжет    - Задорожный А. - История Джона Хаксли

 

Приведенный на этой странице текст является интеллектуальной собственностью Александра Задорожного. Копирование и воспроизведение данного текста на интернет сайтах и бумажных носителях может быть осуществлено только с разрешения владельца. По всем вопросам приобретения и использования текста обращайтесь непосредственно к владельцу. Электронный адрес указан в нижней части этой страницы.

Обсудить эпизод в Форуме "Последнего Гвоздя"

© Последний гвоздь, 2004        
 



Hosted by uCoz